Hello, my name is
Fakhri Azzouz
A Freelance Native Arabic Software Localization Specialist and Life Sciences Linguist
- linguist@fakhriazzouz.com
- +216 94 078 780
About me
I am a native Arabic linguist residing in Tunisia, proficient also in French and English. My expertise lies in the fields of Software Localization and Life Sciences.
I collaborate with Language Service Providers (LSPs) and direct clients to comprehend their distinct requirements and provide language services that precisely fulfill their needs.
Fakhri is a top rated translator with more than one large LSP: WP-Translations, RWS Life Sciences, ICON plc, Blend etc
I am a seasoned freelance translator with more than a decade of experience in the IT and Life Sciences fields. This experience has given me a keen understanding of client requirements and helped me acquire a strong command of technical jargon and medical terminology, enabling me to handle complex documents with precision and attention to detail.
To build a long term and sustainable relation I prioritize my clients needs with:
– Clear Communication: By establishing open and transparent communication with your clients and listening carefully to their requirements, preferences, and any specific instructions they might have.
– Quality Assurance: I implement rigorous quality control measures to catch any potential errors or inconsistencies by reviewing the work more than once, manually and using automatic spellcheckers.
– Time Management: I only accept I do well and on time, deadline respect is crucial to me as I care about my clients and my own reputation.
– Confidentiality: I ensure that I maintain strict confidentiality regarding the content I am translating. My clients appreciate my commitment to safeguarding their data.
What I do
From understanding your requirements, creating glossaries and delivering the final document, I do everything that falls in between these lines.
Life Sciences & clinical research
I assist clients in translating medical, life sciences, and clinical research documents with precision and sensitivity. My expertise in specialized terminology ensures accurate, culturally appropriate translations that maintain confidentiality. Projects include clinical trial protocols, patient consent forms, and research articles.
IT translation services
I specialize in localizing software related to content management system (CMS) with focus on WordPress. However, I have also gained experience in working on mobile apps. Notably, I served as the Arabic reviewed for VLC and contributed on other open source-projects.
Content Writing services
I create impactful content that tells stories, informs, and persuades. With a versatile style and thorough research, I cater to diverse niches, delivering value and engaging readers effectively. I blend creativity and professionalism to deliver content that meets your goals and resonates with your audience.
Skills
My Experience
2006-present
Self-employed
Freelance translator
I started working on translations as a side gig in 2006 and continued down that path until 2014. However, in 2014, I chose to fully commit to remote work as a linguist. I assist international language service providers and software companies by translating, reviewing, and proofreading their language projects with meticulous attention, providing constructive feedback, and ensuring timely delivery. Additionally, I create SEO-optimized content and write clear software documentation. I only take on projects I can excel at and meet deadlines for. I'm prompt in responding to emails and requests. I review my work three times—once with an automated spell checker and twice manually—ensuring superior outcomes and helping me catch any recurring errors that should be avoided in the future.
2013-2014
University of Economics & Management / Higher Institute of Languages in Nabeul
Temporary university teacher
At the University of Economics and Management in Nabeul, I designed and taught business and computer science English courses, managing classrooms, assignments, and test prep. At the Higher Institute of Languages, I instructed advanced reading and writing, focusing on analyzing extended texts and crafting 5-paragraph essays. I enhanced active reading strategies and honed writing skills, enabling students to create well-structured essays through editing and proofreading.
2010-2012
Bourguiba Institue of Modern Language / Turk Okul Training Center/ Elite Training Center
English Language Trainer
I coached adult and young learners using New Headway curricula, covering grammar, vocabulary, and improving listening and speaking with audio. I managed class aspects like attendance, assignments, and teamwork. I used a range of materials from books to a variety of audiovisual aids. I have put a strong emphasis in dialogues, formal exercises and language games to engage all students. The content of lessons is personalized for each group of students whether it's for business use for adults, school work for children or preparing for tests such as TOEIC. The aim of each lesson is to practice and improve the four basic language skills of listening, speaking, reading and writing.
What people I work with say about me
Contact Info:
Address: 153 Habib Bourguiba, Beni Kihar Nabeul, Tunisia
Email: linguist@fakhriazzouz.com
Phone: +216 94 078 780